sexta-feira, 15 de junho de 2012

OnFire Entrevista - Vitor Vilela parte 2 / OnFire interview - Vitor Vilela part 2

Fala galera!!
Estamos chegando com a segunda e última parte da entrevista com o super animador Vitor Vilela!
Espero que gostem.

Hey there guys!
Here we come with the last part of the interview with the super talented animator Vitor Vilela!
Cheers,



  • Como foi a sua primeira experiência em trabalhar para fora? O que mais te impressionou?
Meu primeiro projeto gringo, em 2005, foi para um estúdio alemão chamado Animation Fabrik, era um teaser de um filme de animação sobre penguins. Fiquei responsável por apenas duas cenas, mas foi uma experiência muito interessante. Os animatics eram super detalhados, com informações sobre o timing e poses muito bem desenhadas.
E em 2008 trabalhei no meu primeiro projeto para a ReelFX, Open Season 2. Foi um verdadeiro salto no meu aprendizado, cada crítica que eu recebia era uma aula, cada cena aprovada me deixava com mais vontade de animar e melhorar minhas próximas cenas.
O estúdio tem tecnologia e organização que me impressionam até hoje.  A maneira como as tarefas são distribuídas, Rigs complexos, muito diferentes de tudo que eu estava acostumado até então
  •  How was your first experience working for international projects? What impressed you most?

My first international project, in 2005, was for a German studio named Animation Fabrik, was a teaser for an animated film about penguins. I was responsible for only two scenes, but it was a very interesting experience. The animatics were super detailed, with information about the timing and poses very well designed.
And in 2008 I worked on my first project for ReelFX, Open Season 2. It was a real leap in my learning, every criticism I received was a class, approved every scene made ​​me more willing to encourage and improve my next scenes.
The studio has the technology and organization that impress me until today. The way tasks are assigned, complex rigs, very different from anything I was used until then.

  • Você teve muito medo em enviar a primeira cena? O que passava na sua cabeça ao animar pela primeira vez internacionalmente?
No começo eu fiquei bem nervoso, eu sabia que era uma oportunidade única e eu não podia fazer feio. Na época eu estava trabalhando na Vetor ainda e estava tocando o projeto nas horas vagas. Foi bem difícil trabalhar nessa jornada dupla. Mas o aprendizado era tanto e tão constante que consegui juntar energia pra seguir até o final. Valeu muito a pena. 
  • You had a lot of fear or you felt unsecure sending the first scene for approval? What's going on in his head to animate for the first time internationally?

At first I was pretty nervous, I knew it was a unique opportunity and I could not do bad. At the time I was still working at Vetor Zero and was working for ReelFX in my spare time. It was very difficult to work double shifts like this. But I was learning so much that I could gather energy to follow until the end. It was very worthwhile.

  • Qual tipo de cena você gosta mais de fazer? De Body Mechanics ou de Acting?
Eu gosto muito de acting, tenho preferência por cenas engraçadas. Mas me dou bem com cenas de body mechanics também, adoro trabalhar no peso dos personagens, nos movimentos secundários, nos pequenos detalhes que deixam a cena mais crível. Além disso, ultimamente tenho gostado bastante de animar straight forward, é como se o personagem me guiasse pra próxima pose, body mechanics é o tipo de cena ideal pra isso.
  • What kind of shot do you like the most? Body Mechanics or Acting?

I really like acting, I prefer funny scenes. But I get along with scenes of body mechanics that I also love working on the weight of the characters in the secondary movements, the small details that make the scene more believable. Also, lately I've liked enough to animate straight forward, it is as if the character guide me to the next pose, body mechanics is the kind of scene ideal for this.





  • Qual foi a cena mais difícil que você animou? Porque? E como conseguiu resolver?
No Open Season 2 eu tive que animar uma sequência com 4 personagens amarrados por uma corda. Ou seja, quando um deles se movia todos os outros tinham que reagir ao movimento. As cenas não eram longas, mas foi o suficiente pra dar um nó no cérebro.
Resolvi com muitos constraints e muita paciência :P

·         What was the hardest shot you animated? Why? And how did you solve?
In Open Season 2 I had to animate a sequence of four characters tied by a rope. That is, when one moving all the other had to react to the movement. The scenes were not long, but it was enough to tie a knot in the brain.
I decided with many constraints and much patience: P


  • Como surgiu a oportunidade de trabalhar oficialmente para a ReelFX? Foi difícil deixar tudo para trás e seguir o sonho profissional?
Desde os primeiros projetos já havia um interesse mútuo na contratação, mas nunca com tanto progresso. O visto sempre foi uma barreira chata nesse processo, ainda mais depois da crise. O custo para a empresa é bem alto, a burocracia como sempre atrapalha e aqui eles tem uma espécie de cota de vistos a serem emitidos por ano, então se você perder a chance esse ano, só ano que vem.
A mudança é algo dramático, nem tudo são flores no american dream haha. Ficar longe da família e amigos é bem difícil, com certeza. Mas a experiência, no geral é muito boa.
Você aprende a dar valor pra coisas que até então passavam desapercebidas, aprende um novo idioma, conhece pessoas novas e importantes na sua vida profissional e pessoal.  É uma troca muito rica.

  •  How did the opportunity to officially work for ReelFX happened? It was hard to leave everything behind and follow the professional dream?

From the earliest projects we had a mutual interest in hiring, but never with so much progress. The visa has always been a barrier in this process annoying, especially after the crisis. The cost for the company is quite high, the bureaucracy gets in the way as always and here they have a kind of quota visas to be issued each year, so if you miss the chance this year, only next year.
The change is dramatic, not all flowers in the american dream haha. Being away from family and friends is very difficult, for sure. But the experience in general is very good.
You learn to give value to things that previously went unnoticed, learn a new language, meet new people that are important in the professional and personal life. It is a very rich exchange.

  • Qual é a grande diferença estrutural ou de mentalidade entre as produtoras no Brasil e as dos EUA?
O que eu percebi até agora é que aqui eles levam mais a sério as questões de planejamento, comunicação e organização dos projetos e isso faz uma diferença enorme no final das contas. A pré-produção aqui tem um papel muito mais importante do que nos estúdios brasileiros.
A nossa famosa gambiarra não tem vez, tudo é muito bem calculado e especificado antes de começar qualquer coisa.
As tarefas são mais divididas, cada departamento cuida da sua especialidade e o generalista perde um pouco o seu espaço num estúdio grande.






  •  What is the major structural difference between the mentality or producers in Brazil and the U.S.?

What I noticed so far is that here they take more seriously the issues of planning, communication and organization of projects and it makes a huge difference in the end. The pre-production here has a much greater role than in the Brazilian studios.
Our workaround has ever known, everything is very well calculated and specified before starting anything.
Tasks are more divided, each department takes care of your specialty and generalists lose space in his large studio.

  • Qual a dica que você daria para um animador que quer sair do Brasil e conquistar os EUA?
Trabalhe em uma demoreel competitiva, diferenciada e inovadora. O mercado está cada vez mais saturado de profissionais depois do surgimento de escolas online.
Faça contatos com profissionais da área que atuam no país do seu interesse. Muitos estúdios estão trabalhando com profissionais remotos, é uma boa forma de mostrar serviço e se destacar na indústria. Seja profissional, cortês, pró-ativo e comunicativo. Estude a cultura do país e o estúdio que você quer trabalhar, seja informado e atualizado.
Existem sites muito úteis para esse tipo de empreitada, tais como:

  •  What is the tip you give to an animator who wants to leave Brazil and heads up to USA?

Work in a demoreel competitive, differentiated and innovative. The market is increasingly saturated with professionals after the emergence of online schools.
Make contacts with professionals working in the country of interest. Many studios are working with remote workers, is a good way to show yourself at the service and industry. Be professional, courteous, proactive and communicative. Study the culture of the country and the studio you want to work, be informed and updated.
There are sites very useful for this type of endeavor, such as:

  • Se você pudesse definir animação em uma palavra, você diria o que?
Animação é TUDO, é arte, música, fotografia, cinema, desenho, pintura, atuação, dança, observação, movimento, entretenimento, conhecimento, tudojuntomisturado! :)
Um grande abraço a todos!
Vitor
  •       If you could define animation in a word, what would you say?

Animation is EVERYTHING, its art, music, photography, cinema, drawing, painting, acting, dancing, watching, moving, entertainment, knowledge, a juice of all things and experiences! :)
A big hug to everyone!
Vitor

Se você quiser ver mais informações e trabalhos do Vitor Vilela, entre nos sites abaixo
If you want to see more information and work of Vitor Vilela, check out the sites below
www.vitorvilela.com.br